I'll begin with the easiest part. First, we have to amend the French version.
I propose that, at line 10 on page 2 of the French version, we replace the word "déterminer" with "identifier". The French word "déterminer" is much more general than the word "identifier". The word "identify" is used in the English version, and the same terms are used in English and French in subsequent paragraphs (b), (c) and (d).
Have you received the text?