Thank you very much.
I want to point out that some of the confusion arises because there is a difference in translation between proposed subsection (2.4) in the French and proposed subsection (2.4) in the English. That will have to be addressed by the committee, because the French doesn't make reference to proposed subsection (2.2) at all. Once again, that will be something we have to deal with. I know it caused some of the confusion over here.