Thank you very much.
Mr. Chair, honourable members of the committee, good morning.
I am pleased to appear here today to speak to you about division 17 of part 6 of Bill C-31, which provides enhanced flexibility for Canadians taking care of ill family members to access employment insurance sickness benefits.
To provide context for the amendments proposed in Bill C-31, I'll briefly start by reviewing the Helping Families in Need Act, which was tabled in September 2012 and which did three important things to improve special benefits and support the families that are relevant for the section reviewed this morning.
First, the Helping Families in Need Act established a new benefit for parents of critically ill children, who are referred to as PCIC, of up to 35 weeks to support parents who are taking time away from work to provide care to support a critically ill child of less than 18 years of age.
Second, it provided a new flexibility to Canadians receiving parental benefits, allowing them to suspend those benefits and to access sickness benefits, if they are ill or injured themselves, and subsequently to reactivate their remaining parental benefits, if applicable.
Third, the act that was tabled in 2012 amended the Canada Labour Code to protect the jobs of parents who were taking leave of absence to care for these children, or also for children who were murdered or missing, which was another grant introduced at the time outside of the EI program.
With the coming into force of the provisions of the Helping Families in Need Act on March 24, 2013, the government effectively changed the rules for Canadians receiving EI parental benefits so that they can now qualify for sickness benefits if they fall ill and then can subsequently draw the parental benefits. The government, then, was essentially bringing new flexibility and responsiveness to the EI program for parents caring for children.
The new measures under discussion this morning in division 17 of BIll C-31 further extend this type of flexibility to access sickness benefits for EI claimants who are receiving the parents of critically ill children, PCIC, benefits, or compassionate care benefits, CCB, which are benefits that are extended for up to six weeks for Canadians who are taking care of an ill family member, whether parents, spouse, or members of the extended family—sisters, siblings, that type of thing. These benefits are similar in nature to parental benefits in that the claimant receives temporary income support to take care of vulnerable family members.
The proposed change would allow parents in receipt of PCIC or compassionate care benefits to interrupt their claim and draw up to 15 additional weeks of sickness benefits under the EI program. Based on our estimates, this change might benefit approximately 300 claimants per year. It's a bit difficult to put a firm number on it with the new flexibility, but we cost it at roughly $1.2 million per year. There are administrative costs on the order of $109,000 per year that will be absorbed within existing reference levels of the department. The proposed legislative amendments would not cost a lot of money but would provide additional income support and flexibility during essentially very difficult periods of family life.
I will note this morning that women receiving EI maternity benefits cannot suspend benefits in the same way. Maternity benefits provide income support for a 15-week period surrounding childbirth to allow recovery from physical or emotional effects of the pregnancy and childbirth. The logic is that because sickness and maternity benefits both essentially provide income support related to physical or emotional recovery, there is not that same logic to allow women who are receiving maternity benefits to suspend and to go on sickness. That is a core logic to table for you.
That said, the Helping Families in Need Act was structured so that, should a new mother's illness continue beyond the 15 weeks of her maternity benefits, she can now switch to sickness benefits when she starts parental benefits, which gives her the possibility of collecting up to 65 weeks in total of special benefits—15 weeks of maternity, 15 weeks of sickness, and 35 weeks of parental benefits—if that's the amount of time she wishes to take. This ability to combine benefits for maternity claimants was not available to birth mothers prior to the Helping Families in Need Act.
Finally, in addition to the changes to the Employment Insurance Act, amendments to part III of the Canada Labour Code are also being proposed in order to fully align existing leave provisions, particularly those regarding compassionate care leave and leave related to critical illness, with the associated EI special benefits. Changing the benefit policy means changing the Labour Code.
More specifically, these amendments would clarify that compassionate care leave and leave related to critical illness can be interrupted to allow employees to take sick leave and work-related illness and injury leave and then return to work.
I'll also mention that these legislative amendments, once approved, will need to be followed by changes to the EI regulations and the EI fishing regulations, so that we can ensure equal treatment among claimants across economic regions and types of claimants. All legislative and regulatory amendments would come into force on the same day, which has been targeted for the fall of 2014.
Finally, I will note that in division 17, a very limited technical amendment is also proposed to the Employment Insurance Act. This amendment adds a reference to the PCIC benefit in an instance where it was inadvertently overlooked when the EI legislation was first introduced to bring in this bill.
Let me conclude by thanking you again for the opportunity to contribute to your study. This brings an enhanced flexibility to accessing the EI sickness benefit, which is essentially targeted to enhancing the fairness of the program and strengthening the support provided to Canadians who are away from work taking care of family members when those people giving the care become ill or injured themselves. That's the core of the measure before you.
Thank you very much, Mr. Chair.