Yes, I agree with you.We should probably have a provision protecting the title. However, there is also the extraterritorial issue. It was brought up earlier, but I don't know how we could apply the regulations abroad. That is why we are wondering what the expression “conseiller quelqu'un en matière d'immigration” means. The English version uses “advise,” which is a very vague term. Let's consider third parties, legitimate organizations, such as travel agencies, which, in good faith, complete basic visa forms for travellers who want to visit Canada. Would a travel agency, for instance, be breaking the law by doing this? I think that situations like these force us to pay more attention to detail when it comes to wording.
On October 18th, 2010. See this statement in context.