Thank you, Ms. Kwan, for the question.
To begin, we actually have begun training interpreters in Calgary, and I think they can be accessed through different organizations in the city. One of the difficulties, I believe, is connections and communication between different cities to ensure there is capacity in those locations.
To answer your question, we've already developed an assessment for Kermanji, but one of the difficulties with the Yazidi community is that they speak several dialects. In order to meet their requirements and have people with capacity to help them, we need to develop new assessments to ensure that they have the fluency.
As for costs and funding, as I mentioned, we are a charity. We are able to generate and create assessments ourselves, but with the limited resources that we have, we only have a small capacity. Assistance from the government would be amazing if we could—