[Member spoke in Inuktitut as follows:]
ᖁᔭᓐᓇᒦᒃ ᑭᐅᑦᓯᐊᕋᕕᑦ, ᐋ ᐅᓇ ᐊᐱᕆᓂᐊᕐᒥᒐᒃᑭ, ᐋ ᐊᖏᖃᑕᐅᓯᒪᒻᒪᖔᖅᐱᑦ ᑖᓐᓇ ᐋ ᐃᓄᐃᑦ ᑕᐱᕇᒃᑯᓐᓄᑦ ᓯᕗᓕᖅᑎᐅᓚᐅᖅᑐᖅ, ᐋ ᕉᔅᒥᐅᕆ ᑯᑉᑖᓇ, ᐃᒪᓐᓇᓕ ᓇᓗᓇᐃᕆᓯᒪᒻᒪᑦ, ᐋ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᖅ ᓇᒻᒥᓂᕆᔭᐅᑎᓪᓗᒍ ᑲᓇᑕᒧᑦ ᐃᒪᓇᓕ ᑐᑭᖃᕐᓂᕋᕐᓂᕋᕐᒫᒍ, ᐃᒪᓐᓇᒎᖅ ᑖᓐᓇ ᑐᑭᓕᒃ ᐋ ᐱᔪᓐᓇᕐᓂᖃᖅᓱᓂᒃ ᐃᓕᖅᑯᓯᕐᒥᓂᒃ ᐊᑐᕈᓐ-ᓇᕐᓂᖅ ᐃᓄᖏᑦᑕ ᓲᕐᓗ ᐅᖃᐅᓯᖏᑦ ᐱᖅᑯᓯᖏᑦ ᐃᒃᐱᓐᓂᐊᕆᔭᖏᑦ ᓯᕗᕚᕆᔭᖏᑦ ᓄᓇᒥᓐᓃᓐᓂᖏᓐᓂᓪᓗ ᐅᖄᕇᒃᑲᓂᖅᓱᓂ ᑖᓐᓇ ᕉᔅᒥᐅᕆ ᑯᑉᑖᓇ ᐃᒪᓐᓇ, ᐅᖓᑖᒍᑦ ᐅᖃᒃᑲᓂᖅᑐᖅ, ᓇᒻᒥᓂᕆᔭᐅᓂᖓ ᐊᑐᕈᓐᓇᖁᔨᓂᖅ ᖃᓄᖅᑑᖅᑕᐅᔪᑦᓴᖃᖅᓱᓂ ᓲᕐᓗ ᒪᑯᓂᖓ, ᐊᕙᑎᓕᕆᓂᖅ, ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᖅᐸᓪᓕᐊᓂᖓ, ᓂᕐᔪᑎᓕᕆᓂᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᓱᓇᑐᐃᓐᓇᐃᑦ ᐊᑦᑐᐃᓂᖃᖅᑐᑦ ᐃᓄᓐᓄᑦ ᐱᓗᐊᖅᑐᓄᑦ ᐊᖏᖃᑕᐅᕖᑦ.
[Inuktitut text interpreted as follows:]
Thank you for your response. It makes sense.
I will ask you this again.
The past ITK president, Rosemarie Kuptana, had a definition of “Arctic sovereignty”. Her definition was as follows:
Arctic sovereignty means having the ability to exercise one's culture based upon the many characteristics that define a people, such as your language, your traditions, values, history, geography. It means sovereignty over decisions that are being made about environmental issues, climate change, wildlife—anything that affects Inuit in particular [in their lives].
Do you know how “sovereignty” is said in Inuktitut? Do you agree with that?
[English]