Those are two questions. I'll address the first one, which is the specific one about proposed section 6.1.
I think the useful thing to do is compare the proposed wording that you have in front of you with the text that was in the previous version of this bill, Bill C-12. The version that you have has a new phrase inserted.
The old one said:
the consent of an individual is only valid if it is reasonable to expect that the individual understands the nature, purpose and consequences.
The new one says:
the consent of an individual is only valid if it is reasonable to expect that an individual to whom the organization's activities are directed would understand the nature, purpose and consequences.
First of all, changing “the individual” to “an individual” and then adding “to whom the organization's activities are directed” has now made it possible for organizations to simply direct their activities to the general adult population and not worry about the fact that children, seniors, or other vulnerable persons are notionally consenting to having their personal information used for things that they don't really understand.