I will limit myself to the comments I made about a practical exception. The reality is that the exceptions have become incomprehensible. You have to reread them constantly to be able to tell someone whether an exception means one thing or the opposite.
We could say that, prior to 1997, the act was written in the French style, since it was based on the Berne Convention, which reflected a certain writing style at the time. Now, all of a sudden, the wording has become exceedingly specific. As any lawyer knows, there is a risk in trying to be very specific. In trying to be very specific, one forgets things that were already included and then things become irreconcilable. The current act has more exceptions that rights.
For the average person, it is certainly incomprehensible. I would like to add something about the final exceptions.
Children at school can use works on the Internet, as they are and without notice. Freedom is great, but we are not teaching our children what copyright means. People do not know how artists actually make a living. Copyright does not mean anything to them. It is not like a paycheque that an employee gets at the end of week's work.
Let me be clear. I am not saying that I want children to pay to consult those works. The simple fact that they can freely use content at school means they will never recognize how a creator earns a living. Since they will not be aware, it will be hard for them to respect the right, even if they are in good faith, because they will not even know that the right exists.