Amendments Liberal-3, Liberal-4, and Liberal-2 all speak to the same concept of notice and access, which was the intent of the bill. That's to avoid having people make an annual declaration to the director of Corporations Canada for an exception to pursue the notice and access system of sending out one. The problem is that the word “envoyer” appears a couple of times in the act. For internal consistency, our justice drafter said that if you change it in amendment Liberal-2, and you don't change it in amendments Liberal-3 and Liberal-4, the bill will be internally inconsistent and you'll have left in the word “envoyer”, which denotes “sent”, even though what we really meant was “made available”. Hence, amendments Liberal-2, Liberal-3, and Liberal-4 are all being consistent.
On March 7th, 2017. See this statement in context.