As a clarification to make sure I have this right—and I may need some discussion with the researchers—is it “trade union” or just “union”? It might be a translation issue. It pops out because a trade union is often for the building trades or an additional layer of the skilled trades, which could be different from other unions. I'm just curious about that change.
On the lack of “personal information”, I'm not sure whether we need the word “personal” in there or not. That's one big difference.
I appreciate this constructive approach to trying to find a way forward, but those were the two things I'm curious about and would like to get specifics on.