That's a good point.
In the French version, the words “la réforme” would be replaced by “l'amélioration”.
And in English, instead of “reforming”, it would be “improving and strengthening” the council.
That's the subamendment. Then we'll deal with the amendment and then the main motion.
We don't have a consensus, so let's go to a vote on that.
(Subamendment negatived)
We will now go to the amendment. The amendment is what you see on your sheet. You can go back and look at that. It's now as originally written.
What about that one? Do we have consensus on that amendment?