Thank you very much.
I would like to have information on particular cases, specific cases as you just mentioned now. I don't have that information, so I've taken down the names that you've mentioned, and I promise I will look into this with government, and we will report on the current status. But I cannot address each one of the cases.
Generally I can tell you that these cases have been publicized, and I also remember seeing the names because of the number of communications that have arrived in my office expressing concern about the status of these people. One of them was with the bank workers union. The first thing I could obtain from Colombia was that they were looking into it, but initially it seemed that his murder was not in relation to his work as a trade unionist. Obviously we're looking into this. We're verifying this information.
What do we think about the fact that the life of a trade unionist isn't guaranteed? Well, this is no justification, but considering the situation of violence that has been prevalent in Colombia, there are several groups, aside from trade unionists, who feel vulnerable. We have teachers, aldermen, and municipal councillors, and also politicians. In other words, there are many people who are in this situation who are under threat. This is why we created the plan for the protection of people under risk in 1999. Progress has been made. A program that started with 99 people now includes 2,000 members of the trade unions. It's probably the second-largest group after city aldermen to be in this protection program.
Our only satisfaction is that none of the trade union leaders who are protected by the program has been murdered so far. But as I said, I don't have information on these particular cases. I will look into it, and I will convey the information to you.