It's a good thing. We know that we can all speak freely without a problem.
Are there any other questions about procedure?
There's a couple of things about witnesses. These are little things that I've seen over the years. If we are going to bring in witnesses, or you have suggestions.... Let's say the topic is softwood lumber and you have a witness in your area. That's very important. We will come up with witness lists, but timing is important in getting your person, or company, or whoever it is on the list, because we want to make sure if they're doing a presentation that it's in both languages. It has to be in both languages. It's not a problem if they're from New Brunswick, Quebec, or anywhere, but sometimes we might have a witness coming in from California, and if they're doing a presentation, we want to get their stuff.
These are little things that can happen, but it's very important that if we're going to run smoothly, translation has to be done properly. It's also important for the translators, because sometimes you have witnesses who speak fast and the translators don't have the script. These are all little things, but just bear them in mind if you're getting witnesses. We have to go through a process to make sure the translation and all of that is done properly.
Are there any other little things, Clerk, that you see and should tell all of us? It's pretty straightforward.
Mr. Hoback.