Thank you, Madam Chair.
We need to look at this from a practical and functional point of view. It may not always work to have everything go through the translation bureau. It's been consistent at another committee to add in some other ways of translation. I believe this has been approved at one other committee.
I would add an amendment to also add “an MP's office or a party research group" if that would be the wording?
To fully restrict it to just the translation bureau, the timeline for turnaround may not always work, and there are fully capable people within the various political parties in MP offices.