The legislator, in his or her wisdom, included a clause in the legislation where it is mentioned that unnecessary duplication.... I don't know why in English it's “unnecessary duplication”.
The French only mentions “duplication”, without any qualifier.
“Duplication” is already unnecessary.
The parliamentary librarian and I have to maintain a collaborative approach to make sure that taxpayers' money is well used in terms of our mandate. Luckily, my colleague, Madam L'Heureux, and I have a very good working relationship. We share this kind of information, and we make sure there is no duplication between her mandate and the PBO's mandate.