I have just one comment to make. I have no objection to withdrawing the amendment. In Bill C-15, using "le juge militaire" sometimes and sometimes "il" is confusing. The person who drafted it did not pay attention. It was not very important to that person to put either "il" or "le juge militaire". The fact that the translation is not equivalent is solely due to the fact that the English and French versions were drafted by two different people without consulting one other. In my opinion, that is the bigger problem.
On November 15th, 2011. See this statement in context.