Mr. Chair, I would make just one observation.
Of course, it's a fundamental principle of statutory interpretation that Canada is a bilingual, bijural country. In interpreting legislation, one has to read both the English and French versions together. One can be an aid to the interpretation of the other.
I think it's quite clear on the French side what the intention is. I've already indicated the assessment. Ultimately it's a matter for decision by members of Parliament as to what to make of that assessment, but we take the technical advice of the legislative drafters in terms of drafting issues.
Thank you.