As I mentioned before, the version that we circulated of the motion had an omission in English; the French was correct.
I just want to put that on the record. I believe that the corrected version of the motion was sent to the clerk, but at the end it should also read, “and that the witness be called to testify within seven".... No, that's still wrong; just hang on. I have too many files.
It should read, after “this motion passing”, “and that the timelines for completing this study remain unchanged.”
As I said before, the French version that was tabled was correct, and there was just an omission at the end of the English.