This is a point of order. I would add my comments to what Madame DeBellefeuille said. While it's not a requirement, as you have aptly pointed out, I believe she has an excellent point and that in this case—in every case—we should do whatever we have to do that is proper to provide the appropriate translation for the members who are sitting around the table.
If, for example, something were presented in French only, notwithstanding that there might be an English translation, I would feel uncomfortable not having an English translation in front of me, because I'm unilingually English. So I sympathize and I support Madame DeBellefeuille's concerns.