Well, that is exactly the line of questioning I would like to pursue. It is a little ironic to hear that. In fact, last week, Mr. Dulude, who had worked previously for Mr. Chong, said that all deputy ministers in the public service are bilingual. Now, though, you are saying that it would be great if they all were. It is difficult to know whom to believe.
Mr. Clément and Ms. Lauzon, we were talking about the public service and training a little earlier. I would like you to confirm one thing for me. You said that you receive students from immersion and that it can be difficult at times for them to continue to use their second language. If the person in charge of the organization is not proficient in the second language, then it is more difficult for the subordinate employee to retain second-language skills.
Like the people who came before you, you are doing the best you can to ensure that these individuals have a good understanding of the second language and a good level of proficiency. However, once someone has been hired, the problem is that the person in charge of the organization is not even able to speak that second language. What that means is that the student that you have trained will end up going back to his or her mother tongue. This kind of situation is far more likely to occur than the reverse.