Thank you.
enRoute magazine contains information for people who would like to complain and information on the Dialogue Award.
I'm going to relate an experience that I've had a number of times. Today I've brought a little more information. Even though I'm repeating myself, no one ever listens to me. I hope that today I have the right representatives of official languages, government relations and corporate communications in front of me.
I'll tell you the facts. I took flight 8767 from Quebec City to Ottawa on Sunday, October 18, departing at 9:15 p.m. The aircraft was a DASH-1. This is probably the third time I've told this story. The government people are probably tired of hearing it, but we're in committee and I'm telling you the exact facts. When the door to the flight deck is shut, there is a small sign there that reads, in English: “Do not smoke in lavatory.” I wanted to photograph that sign, but you know we can't use our cellphones on board an aircraft. So I wasn't able to do that, but you can check for yourself.
In French, the sign reads “Ne pas fumer les toilettes.” This is probably at least the third time I've reported this situation to various stakeholders, whether it be the Commissioner of Official Languages or Air Canada representatives. The sign reads: “Ne pas fumer les toilettes.” Either I need new contact lenses or someone will be replacing that sign at some point.
Ms. McEvoy, this is an example of what you call customer service. Yes, personal contact between the flight attendant and the customer is important, but I have reported this situation this many times—and I've done it before Air Canada representatives who have appeared here—and nothing has changed. Perhaps it's unfortunate that I'm the one who travels on board that aircraft every time—the future will tell—but, as a francophone, I'm not tempted to smoke the toilets. What a nice translation! I can't believe someone can't remove that sticker from the door and put up one that's in proper French. You could say that an effort had been made, at least, that it was translated by an automated service.
I'm making that comment and, if you wish, I can give you my boarding pass, which will enable you to do the necessary search.