The Thibodeau case. You even brought an appeal concerning the can of 7UP. Air Canada showed that it was not prepared to respect the languages. Rather than apologize to Mr. Thibodeau and say he was right, you fought until the judge found that Air Canada it wasn't right. I have another case to present to you. I'm going to do it very quickly.
I'm going to read this because I put it in writing. I have a new story to tell you about Mr. Thibodeau. From January 23 to February 1, 2009, Mr. Thibodeau was on a trip to Atlanta, Georgia, on Air Canada Jazz. Allow me to give you a list of all the problems Mr. Thibodeau and his family encountered at that time. On the Toronto-Atlanta flight, he received no active offer of service in French. When he asked the flight attendant whether he spoke French, the latter answered: “A little.” Despite that, however, the attendant still served Mr. Thibodeau in English, whereas Mr. Thibodeau had spoken to him in French.
The announcement given by the pilot before take-off was in English only. After asking the flight attendant whether the announcement was going to be made in French as well, he was told that it would not, since the pilot did not speak French and was not required to make the announcement in French in any case, as it was a flight leaving for the United States.
For the Atlanta-Toronto return flight, Mr. Thibodeau was unable to receive service in French at the Air Canada check-in counter. He was not even greeted in French, whereas he spoke that language when he stepped up to the counter.
What is worse, when Mr. Thibodeau asked the counter agent in English whether someone spoke French, she told him: “My boyfriend does.” Not only did he not obtain service in French, they also made fun of him. He obviously asked the question in order to be served in French, not simply to determine whether that agent knew someone who spoke French.
The same thing happened at the gate: no service in French, and no boarding announcements were made in French.
Lastly, when they landed in Ottawa, our national capital—the capital of an officially bilingual country, I remind you—the saga continued. While waiting for his bags at the carousel indicated, passengers were told in an announcement in English only that the baggage would be arriving on another carousel as a result of a mechanical breakdown. Mr. Thibodeau then went to the counter to ask that an announcement be made in French. There was indeed an agent who spoke French, who told him that he was going to make the announcement in French, and he ultimately did not do so.
In your 2008 annual report, you said:
For Air Canada, offering service in the language chosen by its customers is essential. Verbal exchanges with clients, public-address announcements at the airport and on board, briefing of passengers with special needs all constitute the very heart of customer service and call upon our employees' linguistic skills at all times. Our consideration to bilingualism not only makes good sense customer-wise, but also supports our legal obligations to serve the public in the two official languages of Canada.
Trick question: when are you going to serve customers in both languages?