The challenge with regard to websites is that, even though many portals give access to information in French, you very quickly land on the sites of other institutions that do not have any language obligations and do not think in terms of linguistic duality. It is in the nature of the World Wide Web that you can pass very quickly from one website to another, without necessarily checking on whose page you are and who is responsible for the site.
Yes, Tourism BC has made corrections, but you can move from its website to that of a hotel, municipality or regional, municipal or provincial park that does not have linguistic obligations.