The problem lies in the fact that all of the school books, particularly in science and in math, are already transcribed according to the Abraham Nemeth Code, and this applies to all students, whether they be francophones or anglophones, whether they come from Quebec or elsewhere, it does not matter. First of all, we are going to have to think about retranscribing the books in accordance with a new code. This scientific books are going to be the most problematic. I am not talking about novels, because they are not complicated to do.
Then, we have to ask ourselves how much time this will take. A child is like a sponge, if I can use the expression: a child can absorb a great deal. This child will not have too many problems learning something new, but the fact remains that, in his French course, he is going to have to use one code for writing, and in his English course, he will have to use the code used by anglophones, and if he gets to CEGEP or university, he is going to have to use documents transcribed in Quebec, in anglophone Canada where...