Somewhere it says "S'il vous plat" and in another it says this:
Access to the new system of electronic questionnaires is easy and fast. On the address line on your Internet. [...]
Please note that there will be recalls in order to complete the survey that could be sent please [...]
(Please include your identifying investigation that is to find just above your name of establishments in the address)
Commissioner, you know that compliance with the law is important. Canadian citizens have to comply with the law. If they do not, they may be punished. We agree on that.
The Government of Canada sent the letter that I just read excerpts from to business representatives in order to notify them that they had to fill out an application, but they did not understand what was in the letter. You said yourself that you did not understand. I am pleased because I thought I was the only one. Commissioner, an official complaint will be laid by my office on behalf of my constituents this week. This is a letter from Statistics Canada. I did not dare go online to see what the form looked like. You can imagine!
I have put other information together for your benefit. People have 30 days to answer to this kind of aberration. I'm not referring to French mistakes but to the translation. My constituents have already given me authorization to lay an official complaint and I hope, Commissioner, that when you investigate this department, you will figure out where the problems lie.
Is it one lone letter or the only one of its kind available? I thought information was verified before it was sent out. The people who receive this letter did not receive it over the Internet: it was sent by post. One can assume therefore that someone at Statistics Canada had an opportunity to read it. One can only wonder what is happening over there.