Your question is very relevant. The thing is that usually what the Treasury Board does is, and the approach that was adopted in the early 1990s was, because we couldn't really attribute French or English to a fair number of immigrants outside Quebec, to split them into two groups. That is, they took half and put them along with the francophone population and took the other half and put them along with the anglophone population. Obviously, depending on the approach you take, if you include all of these people together, you have a population close to 130,000 people; if you split them up, you have a population of 100,000 people.
The thing is, if you want to develop strategies to integrate immigrants into the francophone population outside of Quebec, we realized that this was important, because these immigrants—those who only have French, and those who have English and French—do not come from the same countries, do not have the same linguistic behaviours and characteristics as those who only have French. Because the intention of the federal government is to increase francophone immigration outside Quebec, in hoping that they will contribute to the vitality of official language minorities, it is important to make this distinction because of their behaviours and characteristics that are different.