Thank you, Mr. Chair.
Welcome, everyone. I am going to speak in English to make things quicker. I actually have several comments to make.
Premièrement, we spoke, Mr. Rempel, about some of the things that are available not only Manitoba, but in St. Boniface, and I'm wanting to know if you are familiar with the René Deleurme Centre in St. Boniface.
No? I don't mean to put you on the spot. It's because it's in the education department, so I would say to some of my colleagues, although you are giving us a wonderful presentation on the immigration portions, there are some other things happening within education that address many of the needs of our communities, our francophone communities who come to our wonderful province.
René Deleurme Centre is actually in Lavallee School. It is very much there to address the situations like Mr. Bélanger mentioned with the Congolese community. The René Deleurme Centre accepts immigrants and refugees. They're brought to the centre, where an evaluation is actually done, an assessment of what grade level they may be at, because many refugees of course have interrupted education. They assess the family needs as well, because counselling is something that many of these families require.
It takes generally about three to four weeks for these families to be assessed, for the children to be assessed, and then for them to be placed in an appropriate school, in appropriate counselling services, etc., to allow them to integrate properly. I'm very proud that the Government of Manitoba also funds this kind of a centre, but it is through education. So the Congolese community is very much engaged in that. I would suggest that we invite the René Deleurme Centre here to be heard on that issue.
With regard to education as well, we have a summer program that the Congolese community takes advantage of. It's in a school, so that they can catch up to the grade that their chronological age is set at. Through the Canada summer jobs program, they've been able to actually access some funding--and so then helped last year--and some people to help them with that.
Of course, with French language services, you talked about Collège universitaire de Saint-Boniface, but many French language courses are offered through organizations like Pluri-elles. So it's not the only service in the province. It's just the one you're familiar with because you're involved in the immigration area, but Pluri-elles, SFM, got $112,00 last year specifically for refugees so that they can integrate better. There are a number of things that are involved.
I did want to make a comment as well on the census, because what Mr. Weston mentioned is so imperative for us to understand while we're doing this very topic. Because I am not counted in the census, yet I'm completely bilingual. Many of our families who are born in Manitoba, who are considered Franco-Manitoban families, are not counted in the census as being French. Many of our families speak both languages in their homes. That is how they are working. Yet there is no category, there is no definition for them, when they complete their census. So we've lost a whole sector of francophones because they don't meet the definitions.
So we have been talking previously about adjusting the definition that the census uses so we don't lose those numbers. Therefore, assimilation is not, again, the only criteria we should be looking at, because there are families like mine who actually elevate the numbers. The immersion students elevate the numbers of people who would like to have French services. I would like to be counted. I would like my children to be counted, and I think they ought to be counted, so that French services are looked at more broadly rather than just looking at whether your mother tongue or your second official language is French.
So I would ask you, what are your thoughts on a change in definition to count those people who are not counted but deserve the benefit of being counted?