Professor Savoie, for whom I have a great deal of respect, conducted a very refined study on the issue of horizontality that made me qualify my position. That's why we took care not to say that decentralization is bad in itself. What is important is the result. So we handled that subject with care. However, it's very important that, when responsibilities are transferred, decentralized, privatized, or there are institutional transformations, care is taken to ensure that citizens' language rights do not suffer as a result.
As an example, we mention what happened when the airport authorities were created. There was no follow-up. There were some directives, as a result of which each airport interprets its obligations differently. Some say that's part of the client's experience. Others say it's a government issue, still others that's it's the responsibility of their lawyers. When we conducted our audit at the Halifax Airport Authority, we got the impression that the audit process itself made the various levels of the airport administration understand the nature of their obligations. So the obligations were transmitted to the airport authority, but, and I don't know why, were not really communicated to the directors. This also becomes a matter of organizational culture. In certain areas, you can say it's entirely part of the organizational culture. We no longer need to conduct that kind of follow-up.
However, I believe we haven't gotten to that point with regard to official languages. We have to continue to be vigilant in this matter.