All right. So we also have work to do. I hope the 12 colleagues will do it together.
Commissioner, I also sent you a letter from VANOC. We know there were some problems before and during the games. After the games, all the Bloc Québécois members—and I don't know whether that was the case of my colleagues from the other parties—received a letter and a parcel containing a very nice outfit bearing the games logo. However, the letter sent to the Bloc Québécois members was written in English only. We wrote to Mr. Furlong, and we gave him an ultimatum. The letter was dated March 25, but we didn't receive it until the end of May. We also received the outfits in our constituencies. We checked to see whether the mistake only affected me, but we realized that the situation was the same everywhere.
We wrote a letter in French and English. We told Mr. Furlong we wanted him to write in French. If he wanted us to be real ambassadors... We were good princes since we wrote the letter to Mr. Furlong in both official languages. We still haven't received an answer. We sent a certified copy of the letter to Mr. Aubut of the Canadian Olympic Committee.
What's your reaction to this situation? The federal government isn't doing its job and isn't setting an example. The Canadian Olympic Committee is a paragovernmental organization and it operates in accordance with the same philosophy as the government. French is secondary. They send us a nice gift and wash the pill down by sending us a letter in English.