Thank you. I appreciate that there are probably more examples, but there's a bit of a time crunch.
This opens to my second question, and hopefully I can get it in. In 2004, the Office of the Commissioner of Official Languages published a report entitled “Doorway to the World: Linguistic Duality in Canada's International Relations”.
Beyond official bilingualism, that study concerns linguistic duality as a national policy and as a Canadian value essential to Canada's foreign policy.
This exhaustive study goes beyond official bilingualism to look at the place of linguistic duality, as a domestic policy and fundamental Canadian value, in Canada's foreign policy.
There were 28 recommendations concerning DFAIT, Canadian Heritage and the Privy Council Office with regard to its role in the appointment of heads of mission and the Governor in Council.
What has DFAIT done to respond to these recommendations, to the extent that you're familiar with its applications? Could you give us some examples of how you did this?