Good morning, Mr. Head and Mr. Macaulay.
I'm a little confused. I'd like to know if, before you read the Commissioner of Official Languages' evaluation, you had an action plan to help people in an official language minority situation. It's now 2011, and I'd like to know if you had taken measures previously to fill in the gaps. When you hire someone you describe as bilingual, do they have to be 10% bilingual? 25%? 50%? How do you evaluate that person's bilingualism? In my case, I speak English, but I don't consider myself bilingual. I still have trouble with verb tenses. If I say "I go", "I will go", or "I went", I'm going to the same place as you, but perhaps at a different time. I'd like to know what type of criteria you apply when you hire people.
Do you use a pool of passably bilingual people? Maybe you know that you can find bilingual francophones in a lot of areas. Can you tell me what you did and what you were doing before your evaluation? It seems a bit shady to me.