Maybe first in response to that, if you look on the website for the report I did on health care, I think that will help you understand to some extent what some of the issues are.
There are official positions that are translators--for example, at Stanton Territorial Hospital--and those people can be accessed through other health care facilities. Sarah has that report here if you want a copy of it. They could also be accessed through other hospitals and clinics. There are also some nurses and physicians who are bilingual francophones and can be accessed, but one of the recommendations in this report is that.... It's only by word of mouth that someone might hear of a doctor who is bilingual only by word of mouth and that's who you may choose to go to see. So there are ways of making that general knowledge more prominent and more available to the public.
The other thing, too, is that just with the way health care and technology are going, I think there are fewer and fewer reasons, regardless of where you are in Canada, why you can't access services through Telehealth so you can deal with a francophone nurse or a francophone doctor and comfortably understand what's going on. One of the concerns and complaints used to be that someone would be critically ill and some family member would be trying to do the translation or interpretation for them. Family members don't have the technical skill, but also they're very probably not in the best emotional state to be dealing with that anyway. That was one of the issues.