You are in the same situation as I am, because I speak English, French and Acadian. I would like to welcome you into the group of people who speak three languages.
I had to ask the question because I have not had the opportunity so far this morning to check whether you were bilingual or not. Would Mr. Morency feel free to speak to you in French and use his mother tongue? Would Mr. Doiron feel free to do so as well?
Do you have interpreters? I wanted to reiterate that, if people are made to wait—and this is something that occurs at times—they will switch to the language of the person with which they are speaking. I wanted to know whether you, as deputy minister, were bilingual. I thank you for your answer.
I would now like to talk about Air Canada, which falls under the purview of Transport Canada. Earlier, you spoke rather briefly about Canada Post, but I think that you will have a harder time with Air Canada. Transport Canada is the responsible department. In your presentation, you also said that you were responsible for security. Transport Canada has many programs that deal with security.
Since 2006, we have been calling on Parliament and the government to pass new legislation for Air Canada. The only response we have received is that the department is working on a bill. You are the deputy minister. Why is it so difficult to draft a few words stating that Air Canada must comply with the Official Languages Act?
Air Canada is not just another private company. When the government wanted to privatize Air Canada, the corporation's owners knew full well that they were not complying with the Official Languages Act. What is more, given all the corporate identity changes, we never know what to call it.
We called on the department and the minister to draft legislation. What is the status of the bill to ensure compliance of official languages by Air Canada, which is squarely under your responsibility?