In my opinion, you find that problem more or less across the public service, and I really intend to start focusing on it this year. With regard to the issue of document preparation, when we're really pressed, we prepare them in the first language of choice. Before translating them, we send them to someone, saying that the French or English will follow.
That happens because the work we do has to be done very quickly and on time. You always have to stand back a little in order to translate the documentation before sending it.
In all the work we do at the department, I focus on planning. We are generally improving our planning system. So we'll be doing things less at the last minute when it comes to translating. Documents will be translated as the work is being done.