Good morning, Mr. Chair and hon. members.
My name is Nicole Forest Lavergne and I am the president of the Société franco-manitobaine. Let me introduce Mr. Ibrahima Diallo, who is here with me today and who is the past-president of the board of directors of the Société franco-manitobaine.
We are pleased to appear before you as representatives of Manitoba's francophone community, in order to give you as accurate an analysis as possible of the impact of the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013 on the Franco-Manitoban community. We are also going to provide you with a few solutions to make adjustments and improvements in anticipation that the roadmap will continue after 2013.
As you know, the Société franco-manitobaine is the official organization that represents the francophone population of Manitoba. The Société franco-manitobaine calls for the full respect of the rights of francophones, as well as the enactment of new legislation and government policies in order to help Franco-Manitobans thrive in French.
The Société franco-manitobaine, as a leader, facilitates communication and co-operation between Manitoba's various francophone organizations and is involved in all areas of activity in the community. Activities include: developing our economy, training our francophones, normalizing life in French in Manitoba, forging ties between our communities, promoting our arts and culture, enhancing the status of the French language, promoting French-language services, conserving our assets, and promoting our resources and our activities.
Through its continued support for community projects, the Société franco-manitobaine encourages dialogue and community development. In Manitoba, many participants contribute to promoting francophone vitality. Our community structure is complex and varied. In order to give you an overview of some of the actual benefits of the Roadmap 2008-2013, we have taken the time to briefly consult some of the players in the development of Manitoba's francophone community.
Let's take the Conseil communauté en santé du Manitoba, for example. This organization, via Health Canada and the Société santé en français, received funding under the roadmap to move projects forward. The funding was especially for setting up community wellness centres for francophones in Sainte-Agathe and La Broquerie—francophone villages in Manitoba where French-language programming is offered—in addition to providing weekly or monthly access to a doctor and other health professionals.
The roadmap has also contributed to building the Centre Albert-Galliot in Notre-Dame-de-Lourdes, Manitoba. This one-stop service centre seeks to improve access to primary health care and to French-language social services for francophones in the region. In addition, the construction of a new hospital has been approved. The hospital will be physically joined to the Centre Albert-Galliot.
Telehealth programming—or Télésanté—has also started, enabling the Conseil communauté en santé du Manitoba to bring various partners together and to develop French-language programming. This has also helped francophones across Manitoba to take their health in their own hands, without having to travel from rural areas to urban areas.
In addition, the roadmap has made it possible for the discussions of the Conseil communauté en santé du Manitoba with Manitoba's health minister and the Winnipeg regional health authority to come to fruition. It was confirmed that the new Centre de naissance de Saint-Vital—a district in Winnipeg—will be designated as bilingual and will provide services in French to the francophones in that community.
In terms of arts and culture, the Activités culturelles project in the Sculpture Garden allowed the Maison des artistes visuels francophones du Manitoba to develop an activity program in the sculpture garden in order to support and set up public art projects, as well as artistic and cultural projects in the community in order to stimulate the francophone, cultural and artistic vitality of French-speaking Manitoba. The project has also made it possible for the public at large to become familiar with sculptors in French-speaking Canada and to make the artists more known.
As part of the Cultural Development Fund, the money invested enabled the cultural community of French-speaking Manitoba to participate in organizing the very first celebration of Culture Days in Manitoba. Our province was in the spotlight that year. We consulted with the provincial committee to hire a bilingual co-ordinator and we helped with every step of organizing the celebration. As a result, the francophonie was an integral and significant part of Culture Days right from day one. In addition, it was a way to ensure bilingual promotion of the event in Manitoba. This is a great example of cooperation and of linguistic duality at work.
In terms of music, the 100 Nons—the organization responsible for the vitality and renewal of music in French in Manitoba—was able to set up the Boîtes à chanson communautaires project by using the Cultural Development Fund. It was also able to create an event called Festival de musique jeunesse that will be launched in 2012. With the Canada Music Fund, the 100 Nons created the musical showcase program and one of the things it will introduce is a Manitoban showcase with three Manitoban artists as part of the official programming at the Bourse RIDEAU 2012.
In education, the University of Saint-Boniface has also specifically benefited from investments under the Roadmap for Canada’s Linguistic Duality 2008-2013. Through contribution agreements, the government has invested $331,148 in scholarships for translation students, allowing the University of Saint-Boniface to attract a greater number of students to this program and, therefore, to address the shortage in this sector.
Actually, we believe that the Roadmap for Canada’s Linguistic Duality 2008-2013 is a key strategy for developing linguistic duality in Canada. However, it appears that one of its major flaws is that there is no consistency or communication to align programs with community priorities.
We see that no strategy to bring the priorities of our community in line with the roadmap has been developed. We feel it is appropriate to ask that the priorities of communities and their provincial realities are factored in when the next roadmap is developed, especially since francophone communities in each province, together with the advocacy organizations of the Société franco-manitobaine, were asked to come up with a community strategic plan.
The plan was designed as a consultation and mobilization tool for the Franco-Manitoban community and its partner organizations. It targets the aspirations of the community towards linguistic and cultural vitality, and it suggests five areas for community development over five years in order to mobilize its partner organizations for action.
Since it is the federal government requiring us to create this plan, it would make sense to put in place a strategy connecting provincial priorities to those of the roadmap. Right now, the way funds are allocated seems to show a lack of coordination with our Manitoban process that places the Société franco-manitobaine at the centre of our community strategies.
The vast majority of roadmap funding is managed by national organizations and is then directly transferred to provincial organizations, without necessarily reflecting provincial priorities or actually keeping the whole community informed.
I would like to take this opportunity to point out that many of our community organizations that have received federal funding were not able to say clearly whether the funds came from the roadmap or from other sources. All this has led us to believe that we should develop a process that promotes more strategic and effective communication in line with community priorities.
We believe that, without increased funding to organizations and institutions, the roadmap will never reach its full potential. It is important to invest in organizations and institutions that can directly meet people’s expectations.
As an advocacy group, we are responsible for managing an important decision-making process, which consists of making a recommendation for the distribution of funds under the collaboration agreement between the francophone community and the Department of Canadian Heritage. To get the job done, we have an effective community system in place and we believe it can certainly be used as an example for the roadmap.
Let’s suppose for a second that the funding invested in linguistic duality is in line with provincial priorities and has the support of advocacy organizations. We would then be sure that we were making the most of it and maximizing the spinoffs of the overall investment in the communities.
So we must increase funding for the whole community.
Skilled human resources are needed to support, guide and focus organizations in their applications in order to get the results the public and governments expect.
Let us be clear. We are not at all criticizing the massive investment in Canada's linguistic duality that the Roadmap for Linguistic Duality 2008-2013 has brought to Manitoba. On the contrary, many great projects were possible because of it and they have certainly achieved the objectives of the government. However, as we were writing this brief, we realized that, unfortunately, the Société franco-manitobaine has very little specific information on the local successes of the roadmap, since we have not been involved at all in the current process. A future roadmap would have to rectify this lack of cohesion between the government, national organizations, provincial organizations and advocacy organizations responsible for managing priorities and processes.
In conclusion, the Société franco-manitobaine believes that a major investment in linguistic duality is needed and it recommends that federal investment in this sector be increased.
The Société franco-manitobaine is ready to offer its support in order for us to be able to work together towards concrete improvements on the linguistic duality funding process in the years to come.
Thank you for inviting us to appear before you. Thank you for listening to us and for your interest in our organization and in developing official language communities.