I listened very attentively to all the questions that have been asked.
Ms. Latendresse, my first comment will be in Russian and has to do with the work you did: spasibo.
I would like to continue in the wake of my colleague's questions about the quality of the French in the bill. The English version has a sort of rigour. In fact, the English is consistent from one paragraph to the next. But, that is not the case in the French version. It isn't very serious, but perhaps the people who drafted the bill could look into it. I do not want to make a big deal out of it, but since our role is to defend Canada's official languages, first and foremost, I think the French language should be treated equally.