Clause 2 on language skills says: “... be able to understand English and French without the aid of an interpreter...”. This refers to the appointment of an officer of Parliament. When it says “without the aid of an interpreter”, that does not mean that the Auditor General will not be allowed to use the services of interpreters if he comes to a committee meeting. That is not what that means, right?
On March 26th, 2013. See this statement in context.