Precisely. In my annual report I include a letter to my successor. I make a distinction between the linguistic spaces where the minority language can be seen, heard, and spoken, for instance community spaces like schools and other public places, and linguistic networks that allow you to apply for a passport or a pension, to obtain information from the government using the Internet, to purchase a plane ticket or other things from a kiosk in an airport. These networks are very important and helpful, but they do not do much to enhance the vitality of a community. Using them is a very individual activity, whereas the support of a linguistic space that uses signs and announcements enhances the visibility of the minority language and the vitality of the community.
On May 2nd, 2016. See this statement in context.