Thank you, Mr. Chair.
I would like to go back to Mr. Généreux's comment. We would like to see Air Canada consider bilingualism an advantage rather than an inconvenience. The president, Mr. Rovinescu, told us today that he would like a level playing field, the expression used in the business world, and for everyone to be on an equal footing. That's why I think he likely sees bilingualism as an inconvenience. He could tell us it's an advantage. Even though he doesn't agree with the content of the commissioner's report, he could tell us that Air Canada wants to improve and will make every possible effort to do so on an ongoing basis. That's what we'd like to see, but today we saw frustration with the report and with having to be here. That's also somewhat frustrating for us.
I will now speak a bit about Jazz.
Ms. Sénécal, when you appeared before the committee in 2010, you said that Jazz had been created as a private company, separate from Air Canada.
Mr. Di Iorio asked a question earlier about the collective agreement. There was a discussion about the fact that employees could use the language of work of their choice. I think that applies to Air Canada. It concerns part V of the Official Languages Act.
Do Jazz employees have the same rights as Air Canada employees under their collective agreement?