As we explained in our text, we want the RFSO postponed until things are done correctly. It's a text that applies to the interpreter profession. There are legal experts among you. You know very well that law is based on words. As a result, we couldn't sign a document that doesn't accurately reflect our words.
We want an end to the double standard for certain conferences. Some conferences seem to be considered more important than others. We think that, under the Official Languages Act, all conferences are equal and entitled to the same quality of services.
We're asking for the Translation Bureau's interpretation services to be centralized. Failing this, if the current system must be maintained, at least anything that comes from the Government of Canada should be interpreted by interpreters who are accredited by the government.
As I explained, the Translation Bureau currently provides accredited services, and the departments are free to turn to the private market. They do so, but they don't employ accredited interpreters.
We think there's a double standard. The Government of Canada should have a single standard, the standard of quality, for all its conferences.