Thank you for your question, Mr. Beaulieu.
Of course, quality is our main concern.
To follow up on the answer I gave my colleague, Ms. Martinez Ferrada, we have been concerned about the quality of the French, the English and the Translation Bureau's products. In 2015, we appointed a chief quality officer, and ever since, that concern has been reflected in nearly all the decisions made, especially in the 2017 contract with interpreters.
We are now in the procurement process. We have already adopted certain elements by mutual consent, if you will, as we went, considering the pandemic and telework. We launched a new procurement process to guide those decisions. The issues, including the second language issue, will be addressed during the procurement process.