Thank you for that question.
I won't speak at length on the modernization of the act. However, to answer your specific question, two parts of the act are very affected. The first is part IV, which concerns communication with the public and service delivery in both official languages. Second is part V, which concerns the language of work.
In the modernization, we are proposing to review part IV to use more specific wording and have regulations for the concept of active offer. Active offer consists in deliberately beginning a conversation or an exchange with a signal indicating that we are ready to respond to the public in the language of their choice. For that to happen, we must have a public service with the bilingual capacity and staff needed to meet those demands. So consistency must be achieved between part IV and part V of the act. The two parts are currently not really aligned.
When it comes to emergency communication, it is clear that it's not a matter of simply wondering what should be done, but what must be done.
To do so, we must implement the necessary mechanisms and procedures to give ourselves the bilingual capacity to respond in emergency situations. For the time being, some changes could be made on an ad hoc basis, but ideally, the entire act would be reviewed with special attention paid to part IV and part V.