As it happens, I have a very short question for one of your colleagues. And in passing, thank you very much for having explained all of that to us. It's really interesting, and I think it's also of interest to many other parents who are personally experiencing the same problems we are.
My next question is for Mr. Boivin.
Last October, the Commissioner of Official Languages published a report recommending that the Supreme Court of Canada translate its decisions. I was surprised to hear that this was not already being done. If the administration of justice is only being done in English, the message being sent is that French is only a secondary language.
Are you aware of any changes that have been made since the publication of the Commissioner's report? Has the work of translating Supreme Court of Canada decisions begun?