The system is different for deputy ministers and associate deputy ministers. The positions don't have a linguistic profile. They are Governor in Council appointees, and their condition of employment is to personally ensure the use of both official languages in their organization.
Now, under the changes made to the act, people who are appointed to these positions must take the necessary training so that they themselves are able to speak and understand both official languages. They can undergo training to achieve this.
I can say that the vast majority of deputy ministers are bilingual. I would say that 88% to 90% of them are. It's commensurate with the number of people promoted from within the public service. People who come from outside the public service also have an obligation to ensure that they use both official languages and take the necessary training.