Yes. I think the analysts have some light to shed. Give me one second.
Could I propose some wording so that we're not in the weeds on acts? I propose that we strike “and under Part II of the Canada Corporations Act”, as well as what Ms. Bradford is suggesting, and just put “per the relevant Canadian legislation”? Our able Auditor General and her team will certainly look at the blues of this meeting and deduce, as she so often does, where we want to go.
It will say, “particularly as regards the Foundation's compliance with obligations under this agreement and per the relevant Canadian legislation.” Did I get that right? That way, we don't have to become corporate lawyers.
I'm going to have the clerk read the full thing. We're going to read the full motion, from the top, with the language the chair is proposing as a compromise on the advice of our analysts. The clerk will read it in English first.