I do not know how the word is translated, but it seems to correspond to the word “combatif” which unfortunately is not the one used in French in the Criminal Code or in the report I read.
On February 27th, 2008. See this statement in context.
On February 27th, 2008. See this statement in context.
Serge Ménard Bloc Marc-Aurèle-Fortin, QC
I do not know how the word is translated, but it seems to correspond to the word “combatif” which unfortunately is not the one used in French in the Criminal Code or in the report I read.
See context to find out what was said next.