The French wording of clause 21 gives the impression that the board could communicate information. However, the idea behind the pardon-granting process was more to take an individual's criminal record and transfer it to another file so that the general public would not have access to it.
It's a matter of wording. We invite parliamentarians to reword this clause to resolve any ambiguity. We need not question legislators' intent. That's why we could not take a position on the substance of that clause.