Thank you, Chair.
I'm a little bit worried. I understand there's basically a bit of a twist on the duty to warn. Currently medical practitioners are required in certain instances to inform the police when they fear for the safety of a child or something of that nature. This is broadening that duty to warn. I think we wouldn't necessarily have too many objections to this.
My concern is the threshold with the word “likely”, and I would like to ask my colleagues if they would amend their motion to have something that is a little higher bar than “likely”. I would like a little bit more certainty on that.
I'm a little bit concerned on two fronts because, if the government does adopt and go ahead with the terminology here and uses the terminology that's in this motion, I don't want anybody to ever fear about going to the doctor to get help they would otherwise need out of fear that their confidentiality and trust with the medical community might be in jeopardy. I think we would be doing a better service if we made sure we had the bar in the right place.
On paragraph c) in the English version, is it supposed to be “date” or “data”?