Thank you, Mr. Chair.
First of all, I would like to thank my colleagues from the NDP and the Conservative Party for proposing this emergency meeting pursuant to Standing Order 106(4).
I understand that we are debating Ms. Damoff's amendment. Indeed, I thank her for it and agree with her on the whole.
The reason I support the changes that Ms. Damoff has proposed is mainly because of timing. We do this kind of thing in order to get answers for our citizens and for the public. Now, let's face it, during the week between Quebec's National Holiday and Canada Day, people follow the news a little less—it's summer, the holidays are coming up. So if we really want to get answers and make sure that they reach the public, for the public's sake, we should hold this meeting at a slightly better time. Also, with the memorial service that Ms. Damoff was talking about, the timing seems even less appropriate.
So we have had a rather busy session. I think, out of respect for the human resources of the House, which are stretched, we should postpone this meeting. To have it as early as next week would be rushed. Personally, I would have postponed it until the resumption of regular business in September, but I understand that it may be appropriate to hold it after Ms. Lucki's appearance before the inquiry in July. Perhaps that would be a better time.
Also, I have some questions about the French wording. I feel that the translation is not very accurate. The text talks about “meurtres collectifs,” but this is not really something that is said in French. It should be called the « tuerie de 2020 ». Secondly, I'm not sure I understand why it is proposed to study the allegations and communications. Perhaps it should be worded differently.
Apart from these details, I am in favour of the changes proposed by Ms. Damoff.