Can I add a couple of things?
They also use not just other federal acts.... When the drafters look at terms, both in English and French, it should be the equivalent. They look at TERMIUM Plus, which is a database of terms in English and in French. They look at the French in Larousse and the different dictionaries in French, and then they also look at the other acts and regulations.
That's how they came up with this term in the legislation.